项目概况
Overview
重要敏感节点维稳安保服务招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for stability and security services of important sensitive nodes should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before **th ** **** at **.**am(Beijing time) .
项目编号:*********************-********
Project No.: *********************-********
项目名称:重要敏感节点维稳安保服务
Project Name: stability and security services of important sensitive nodes
预算编号:****-********
Budget No.: ****-********
预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
Budget Amount(Yuan): *******(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
最高限价(元):包*-*******.**元
Maximum Price(Yuan): Package No.* for *******.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:重要敏感节点维稳安保服务
Package Name: stability and security services of important sensitive nodes
数量:*
Quantity: *
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan): *******.**
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为采购人提供重要敏感节点维稳安保服务,维护三林镇重要节点期间安全守卫,并根据采购人安排对三林镇重要节点期间辖区内重点人员进行稳控,确保辖区内重点人员在控率达到***%。本项目总工作量预计不少于******小时。(具体详见第三章采购需求书)
Brief specification description or basic overview of the project: Provide stability and security services for important sensitive nodes to the purchaser, maintain security guards during important nodes in Sanlin Town, and stabilize and control key personnel within the jurisdiction during important nodes in Sanlin Town according to the purchaser's arrangements, ensuring that the control rate of key personnel in the jurisdiction reaches ***%. The total workload of this project is expected to be no less than ****** hours. (Please refer to Chapter * Procurement Requirements for details)
合同履约期限:服务期限**个月,具体以合同签订日期为准。
The Contract Period: The service period is ** months, subject to the date of contract signing.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(*)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品及服务均不执行价格折扣优惠。 (*)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (*) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing for small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, price discounts will not be implemented for their products and services. (*) Welfare units for disabled people and treat them as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:(*)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
(*)具有省市级公安部门核发的有效的《保安服务许可证》;
(*)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (*) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); (*) Having a valid Security Service License issued by the provincial and municipal public security departments; (*) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between **:**:**am to **:**:**pm from ****年**月**日 until **th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan): *
提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission of bids: **th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
备用纸质投标文件:上海市浦东新区向城路**号*楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) ************************** Backup paper bidding documents: *th floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
开标时间:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening: ****-**-** **:**:**
开标地点:上海市浦东新区向城路**号*楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of Bid Opening: *th floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this tender notice.
*.本项目已于****年*月**日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接: **************************************************************************************************************************************************************************************
*.开标所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
*.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
/
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区三林镇人民政府
Name: People's Government of Sanlin Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区凌兆路***号
Address: *** Lingzhao Road, Pudong New Area, Shanghai
联系人:[采购人联系人]
Contact: [EN-采购人联系人]
联系方式:***-********
Contact Information: ***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海百通项目管理咨询有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区向城路**号*楼
Address: *th Floor, ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***********
Contact Information: ***********
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:陈洁
Contact: Jie Chen
电 话:***********
Tel: ***********